Родственные проекты:

|
Чингиз Айтматов

Чингиз Айтматов.
Фото с сайта www.bookvoed.ru
Айтматов
Чингиз (р. 1928), киргизский прозаик, пишущий на
киргизском и русском языке.
Родился 12 декабря в аиле Шекер (Киргизия)
в семье одного из первых киргизов-коммунистов.
Под влиянием семьи будущий писатель с детства
приобщился к русской культуре, русскому языку и
литературе.
В 1937 его отец, занимавший руководящий
пост, был репрессирован, и Чингизу пришлось
столкнуться с подлинной народной жизнью: его
трудовой стаж начался в десять лет, а с
четырнадцати лет ему пришлось работать
секретарем аилсовета (это было время
Отечественной войны, и взрослые мужчины были на
фронте), решая самые сложные вопросы жизни
большого села.
Окончив восемь классов, он поступил в
Джамбульский зоотехникум, который окончил с
отличием, и был принят без экзаменов в
сельскохозяйственный институт. В студенческие
годы он писал небольшие заметки, статьи, очерки,
публикуя их в газетах. После института работал
зоотехником, продолжая писать.
В 1956 приехал учиться в Москву на Высшие
литературные курсы, которые многое ему дали.
Вернувшись в Киргизию, стал редактором журнала
"Лите ратурный Киргиэстан", пять лет был
собственным корреспондентом газеты
"Правда" в Киргизии.
Широкую известность молодому писателю
принесла повесть "Джамиля" (1958), позднее
вошедшая в книгу "Повести гор и степей"
(Ленинская премия, 1963). В 1961 вышла повесть
"Тополек мой в красной косынке". Затем
последовали повести "Первый учитель" (1962),
"Материнское поле" (1965), "Прощай,
Гульсары!" (1966), "Белый пароход" (1970) и др.
Первый роман, написанный Айтматовым, -
"И дольше века длится день" ("Буранный
полустанок", 1980). В 1988 был опубликован
известный роман "Плаха".
Ч. Айтматов смог сделать и
дипломатическую карьеру: был послом СССР в
Люксембурге. В настоящее время *) (после распада
СССР) является послом Кыргызстана в Бельгии, не
оставляя при этом литературной деятельности
(роман "Тавро Кассандры, 1994).
Примечания
*) Умер 10 июня 2008 года в больнице Нюрнберга.
Использованы материалы кн.: Русские
писатели и поэты. Краткий биографический
словарь. Москва, 2000.
Чингиз Айтматов родился 12 декабря 1928 года в аиле Шекер (Киргизия) в семье
одного из первых киргизов-коммунистов.
Благодаря семье будущий писатель с детства приобщился к русской культуре,
русскому языку и литературе. В 1937 году его отец, занимавший руководящий пост,
был репрессирован, и Чингизу пришлось рано стать самостоятельным. Его трудовой
стаж начался в десять лет, а с четырнадцати он уже был секретарем аилсовета,
решая самые сложные вопросы жизни большого села – это было время Отечественной
войны, и взрослые мужчины были на фронте.
Окончив восемь классов, Айтматов поступил в Джамбульский зоотехникум, который
окончил с отличием, и был принят в сельскохозяйственный институт. В студенческие
годы он писал небольшие заметки, статьи, очерки, публикуя их в газетах. После
института работал зоотехником, продолжая писать.
Дебютировал в печати в 1952 году с рассказом на русском языке «Газетчик Дзюйдо».
В 1956 году приехал учиться в Москву на Высшие литературные курсы. Вернувшись в
Киргизию, стал редактором журнала «Литературный Киргизстан», пять лет был
собственным корреспондентом газеты «Правда» в Киргизии.
Широкую известность писателю принесла повесть «Джамиля» (1958) о любви,
выдержавшей все испытания, о праве ранее угнетенной киргизской женщины на личное
счастье и общественную деятельность, позднее вошедшая в книгу «Повести гор и
степей». В 1961 году вышла повесть «Тополек мой в красной косынке». Затем
последовали повести «Первый учитель» (1962), «Материнское поле» (1965), «Прощай,
Гульсары!» (1966), «Белый пароход» (1970) и др. Первый роман, написанный
Айтматовым, – «И дольше века длится день» («Буранный полустанок», 1980). В 1988
году был опубликован известный роман «Плаха».
В центре внимания писателя — проблема «человек и общество». Герои Ахматова –
духовно сильные, человечные, активные люди современной эпохи. Айтматов выступил
как писатель-новатор, мастер психологического портрета.
Но талант Айтматова не ограничился писательством: он проявил себя как дипломат и
политик, побывав сначала послом СССР в Люксембурге, затем – послом Кыргызстана в
Бельгии. Был он и депутатом Верховного Совета СССР, инициатором международного
интеллектуального движения «Иссыккульский форум».
Скончался Чингиз Айтматов 10 июня 2008 года в больнице Нюрнберга (Германия), где
находился на лечении.
Перепечатывается с сайта
http://www.calend.ru/person/2076/
Айтматов Чингиз Торекулович
[12.12.1928, аул Шекер Кировского р-на Киргизской ССР — 10.06.2008]
— прозаик, критик, публицист.
Айтматову принадлежат также пьеса (в соавторстве), киносценарии, переводы (с
русского на киргизский и с киргизского на русский); пишет на киргизском и
русском языке. В 1937 в результате
репрессий Айтматов лишился отца, партийного работника, слушателя Института
красной профессуры, а также и многих других родственников; большую роль в
его формировании сыграли мать, учительница, и бабушка — знаток фольклора,
киргизского и казахского. С 10 лет Айтматов познал труд земледельца. В годы
Великой Отечественной войны, хорошо зная русский язык, подростком исполнял
обязанности секретаря сельсовета, налогового агента, учетчика комбайнового
агрегата и т.д. Айтматов принадлежит к поколению, «не успевшему» на войну,
но тяжкий опыт жизни народа в тылу впоследствии отразится в ряде его
произведений — изнурительный труд женщин, голодный блеск ребячьих глаз,
страшные листки похоронок. На
рубеже 1940-50-х Айтматов учится в зооветеринарном техникуме, затем — в
Киргизском сельскохозяйственном институте, по окончании которого (1953) 3
года работает зоотехником. В студенческие годы активно сотрудничает в
газетах и журналах республики, позднее несколько лет проработает собкором
«Правды» в Киргизии, будет возглавлять журнал «Литературный Киргизстан».
Начало писательского пути Айтматова — рассказ «Газетчик Дзюй-до» (1952). К
середине 1950-х он уже известен в республике не только как автор актуальных
публицистических выступлений, но и как талантливый, своеобразный новеллист:
«Ашим» (1953), «Белый дождь» (1954), «Соперники» (1956), «Трудная переправа»
(1956) и др. Повесть «Лицом к лицу» (1957) стала в советской
многонациональной литературе о войне одной из первых попыток нетрадиционного
подхода к теме: Айтматов рассказал не о герое-победителе, но о человеке,
сломленном войной, ставшем дезертиром и преступившем ту нравственную черту,
за которой возможно только окончательное падение (почти через два
десятилетия к аналогичной коллизии обратится В.Распутин в повести «Живи и
помни»). На рубеже 1980-90-х Айтматов вернулся к своему замыслу и создал
второй вариант повести, связав два трагических сюжета советской эпохи —
войну и коллективизацию. Именно тогда, в годы коллективизации, душа героя
претерпела тот непоправимый нравственный урон, от которого она уже не сумела
воспрянуть. В 1958 Айтматов
заканчивает высшие курсы при Литературном институте им. М.Горького в Москве.
В этом же году появляется повесть «Джамиля», которая приносит автору
известность и за рубежом. Это история юной киргизской женщины, идущей
навстречу любви наперекор вековым обычаям, а также повествование о красоте
мира, о рождении художника. «Джамиля» была переведена на ряд европейских
языках. Луи Арагон даже назвал ее самой прекрасной, после «Ромео и
Джульетты», повестью о любви.
Айтматов всегда с гордостью говорил о том, что как писатель он «родом из
шестидесятых», что за это он навсегда благодарен судьбе. Знаменитые «Повести
гор и степей» Айтматов — «Верблюжий глаз» и «Тополек мой в красной косынке»
(обе — 1961), «Первый учитель» и «Материнское поле» (обе — 1963), «Прощай,
Гюльсары!» (1966), «Ранние журавли» (1975) были страстными то обличающими,
то исполненными самой светлой веры и надежды повествованиями о подлинной
человечности. Официальное признание
и читательский интерес к творчеству Айтматова увеличивался с каждой новой
книгой, и после выхода сборника «Повести гор и степей» (первоначально в него
входили всего 3 произведения) Айтматов становится одним из самых молодых
лауреатов Ленинской премии (1963), затем трижды удостаивается
Государственных премий (1968, 1977, 1983). В 1978 к титулу народного
писателя Киргизской ССР присоединяется звание Героя Социалистического Труда.
Айтматов работает в ЦК КП республики, Верховном совете СССР нескольких
созывов, секретарствует в СП и Союзе кинематографистов СССР. С энтузиазмом
встретив «перестройку» (несмотря на ее парадоксы — «Парадоксы перестройки»
назвал Айтматов одну из статей, опубликованных летом 1990), он входит в
Президентский совет, с 1988 возглавляет один из самых престижных журналов —
«Иностранная литература», становится инициатором и организатором
«Иссыккульского форума» — неформального миротворческого движения
интеллектуалов различных стран. По замыслу Айтматов, это не симпозиум, не
конгресс, не клуб, не международное совещание, а шерне (кирг.) — продолжение
киргизской национальной традиции своеобразных философских бесед умудренных
жизнью уважаемых людей, старейшин, о самом главном, на чем должен держаться
мир. Осенью 1990 Айтматов отправляется послом в Люксембург. «Становлюсь
дипломатом» — так было озаглавлено интервью, данное им в те дни
«Литературной газете» (1990. 7 нояб.). Но уже 6 марта 1994 в интервью газете
«Невское время» Айтматов подчеркивает, что отошел от политики во имя
литературы: «Общечеловеческие ценности остаются незыблемыми, донести их до
людей — моя задача». Впрочем, позднее А. вновь возвращается к идее
возможности соединения литературной и государственной деятельности, приняв
назначение послом республики Кыргызстан в Бельгии.
Творчество Айтматов во многом уникально; острота нравственной, философской,
социальной проблематики сочетаются у него с поэтикой, наследующей традиции
Востока и Запада, русского психологизма и латиноамериканской «мифологической
школы», а также многовековой опыт киргизского и казахского устного
народно-поэтического творчества. Высокая трагедийность и вдохновенный лиризм
образуют неповторимую эмоциональную атмосферу его книг. Возрастающая
масштабность мышления Айтматова — философского и футурологического —
расширяет художественное время и пространство его произведений. Все сильнее
ощущается в них связь каждой отдельной личности с жизнью всеобщей, а судеб
человечества — с мирозданием. Все это уводит писателя от ставших тесными
рамок повести к сложным структурам многопланового романа.
Изменяется и характер фольклоризма Айтматов Включение элементов устного
народнопоэтического творчества всегда придавало произведениям писателя
особый национальный колорит, особую «живописность» и эмоциональную
выразительность. Но ни «Плач белой верблюдицы» в «Прощай, Гюльсары!», ни
тени героев знаменитого киргизского эпоса «Манас» за плечами «ранних
журавлей» — мальчишек военных лет из одноименной повести — еще не играли в
худож. системе ранней прозы Айтматов решающую роль. Всепроникающая магия
айтматовского мифа уже предчувствовалась в диалоге Матери-земли и Матери
Человеческой — Толгонай («Материнское поле»). Эта магия нарастала и
укрупнялась в «Белом пароходе» («После сказки», 1970), в истории рода
легендарной Матери-оленихи. Особое значение мифа приоткрылось в повести
«Пегий пес, бегущий краем моря» (1977), где «слились, как море и небо у
черты горизонта, специфика нивхских легенд и реалий повседневности, а в
роковом Великом Тумане растаяли, растворились временные границы действия.
Только Природа и Люди, Человек и Океан, только быстротечность и одновременно
бесконечность жизни, где может быть один-единственный закон — нравственный».
Новый этап творчества Айтматов
открывается романом «И дольше века длится день» (второе название — «Буранный
полустанок», 1980). В 1990 опубликовано дополнение — «Повесть к роману» —
«Белое облако Чингисхана», где судьба одного из самых трагических героев —
учителя Абуталипа — развивается в соотнесенности с древней легендой. В 1986
появляется «Плаха» — «роман-крик» об опасности восхождения на плаху всего
человечества. В первом романе
Айтматов, от начала и до конца посвященном жгучим современным проблемам (ими
живут люди маленького полустанка Боранлы-Буранный, как и вся большая
страна), возникает тема легендарного прошлого, образ страшной казни с
помощью обруча из верблюжьей кожи — шири (кирг.). Самый первый вариант
названия роману дал именно этот образ — «Обруч». Шири палачи надевали на
голову пленника, кожа засыхала, и человек от невыносимой боли терял
способность мыслить, хранить память. Он становился манкуртом — «чучелом
прежнего человека». Он даже мог убить свою мать... Возникнув в
мифологическую эпоху, древняя легенда откликнется в романе темой совр.
манкуртизма, поразившего многих героев, начиная от рядовых обывателей и
кончая главами государств. Чтобы показать, как именно это происходит,
Айтматов рассказывает не только историю разрушенной святыни — древнего
кладбища Ана-Беит, он обращается и к будущему — к теме контакта с внеземной
цивилизацией. Кроме современного и легендарного, в романе появляется третий
сюжет — научно-фантастический — наиболее спорный, не принятый многими
читателями и критиками, о чем свидетельствуют обширные материалы из
периодики тех лет. Специфика
айтматовской романной формы — в соединении на первый взгляд несоединимого. С
одной стороны, современный сюжет произведения раскрывается в лучших
традициях жизнеподобного реализма в его национальном выражении (почти
единогласной была оценка образа Едигея как одной из самых больших удач
романа). Что же касается будущего, то здесь Айтматов приводил в действие
иной художественный механизм — жанр притчи, когда полностью может
исключаться «обстановочность», действующие лица не наделяются разработанными
характерами и т.д. Автор как бы предлагает читателю свои условия игры —
возможность собственного моделирования деталей в «предлагаемых
обстоятельствах». Главное здесь для Айтматова — мораль притчи, ее
категорический нравственный императив.
Подобное художественное решение Айтматов вызовет еще более бурную дискуссию,
когда в «Плахе» (1986) Айтматов противопоставит бурям современности не
традиционного для советской литературы пожилого мудрого «человека
трудолюбивой души», а искреннего, честного, ищущего, но слабого,
беззащитного в своей инфантильности представителя совр. молодежи Авдия
Каллистратова. Утверждая взаимосвязь времен, идею преемственности самых
высоких нравственных идеалов человечества, Айтматов предлагает на этот раз
сопряжение сюжета конца XX столетия с сюжетом библейским. Несмотря на
попытки ряда критиков упрекнуть Айтматов за обращение к «чужому для него
материалу», которым он вдобавок «не владеет», сам по себе интерес писателя к
идеям и образам христианства не случаен. Об этом говорит и опубликованный в
1988 отрывок из нового романа «Богоматерь в снегах». Но вновь самую высокую
оценку читателей и критики получила современная линия «Плахи» —
экологическая, впрочем, тоже насквозь проникнутая поэтикой мифа (в романе
рисуется удивительная судьба волчьей семьи, а волк — традиционная для ряда
мифов фигура), была «положительно отмечена» острота социальной проблематики
романа (уже угрожающий самой идее человеческого бытия бюрократизм,
браконьерство, наркомания), а библейские сцены романа вызвали резкие упреки,
в т.ч. особо убийственное противопоставление М.Булгакову. Как правило,
критикой не принимался во внимание даже тот факт, что библейские образы в
романе «представляет» не автор, а его герой — недоучившийся семинарист.
Еще большее недоумение вызвал у критики роман Айтматова «Тавро Кассандры»
(1994), в котором на смену ядерному апокалипсису урочища Ана-Беит и
апокалипсису экологическому — Моюнкумской саванны — на этот раз приходит
апокалипсис «генетический». Отказавшийся вернуться с орбиты русский
ученый-космонавт открывает лучи, позволяющие выявить нежелание человеческих
зародышей увидеть свет, чтобы не участвовать в дальнейшей мистерии Мирового
зла. Еще один роман-крик, роман-предостережение. Футурологические прогнозы
Айтматов становятся все более трагическими. Но Айтматов следует своему
credo, сформулированному еще в начале 1970-х: «Литература должна
самоотверженно нести свой крест, вторгаться в сложности жизни с тем, чтобы
человек знал, любил, тревожился за все доброе, лучшее, достойное в себе, в
людях, в обществе» (Автобиография). К 1990-м Айтматов становится, по данным
ЮНЕСКО, одним из наиболее печатаемых писателей на земном шаре.
С.Ф.Бикбулатова
Использованы материалы кн.: Русская литература XX века. Прозаики,
поэты, драматурги. Биобиблиографический словарь. Том 1. с. 29-32.
Сочинения:
Собрание сочинений: в 3 т. М., 1982-84;
Восхождение на Фудзияму / в соавт. с К.Мухамеджановым // Мухамеджанов К. Дар
доброты: пьесы. М., 1986; Статьи.
Выступления. Диалоги. Интервью. М., 1988;
Буранный полустанок. Плаха: романы. М., 1989;
Тавро Кассандры: роман // Знамя. 1994. № 12.
Литература:
Воронов В.И. Чингиз Айтматов. Очерк
творчества. М., 1976; Мирза-Ахмедова П.
Национальная эпическая традиция в творчестве Чингиза Айтматова. Ташкент, 1980;
Исенов А. Психологизм современной
прозы: на материале творчества Чингиза Айтматова. Алма-Ата, 1985;
Рыскулова Ж. Восприятие творчества Чингиза Айтматова в англоязычных странах.
Фрунзе, 1987; Базаров Г. Прикосновение
к личности: Штрихи к портрету и образу Чингиза Айтматова. Фрунзе, 1988;
Гачев Г.Д. Чингиз Айтматов: В свете мировой культуры. Фрунзе, 1989.
|