Родственные проекты:

|
Завещание Муаммара Каддафи
Вот уже 40 лет, или больше, не помню, я делал всё, что мог, чтобы дать людям
дома, больницы, школы; когда они были голодны, я кормил их, даже превратил
Бенгази из пустыни в плодородную землю. Я противостоял атакам этого ковбоя
Рейгана – пытаясь убить меня, он убил мою ни в чем не повинную приемную дочь,
ребенка, у которого не было ни отца, ни матери.
Я помогал моим братьям и сестрам из Африки средствами для Африканского Союза,
делал всё, что было в моих силах, чтобы помочь людям понять идею настоящей
демократии, где, как в нашей стране, правят народные комитеты. Но этого было
недостаточно, говорили мне, ведь даже те люди, у которых дома на 10 комнат,
новая одежда и мебель, не были довольны. В своем эгоизме они хотели получить еще
больше и, общаясь с американцами и другими нашими гостями, говорили, что
нуждаются в "демократии" и "свободе", абсолютно не понимая, что это закон
джунглей, где все достается самому большому и сильному. И всё же их зачаровывали
эти слова. Они не понимали, что в Америке нет ни бесплатной медицины, ни
бесплатных больниц, ни бесплатного жилья, ни бесплатного образования и пищи, за
исключением лишь тех случаев, когда людям приходится просить милостыню или
стоять в долгой очереди за тарелкой супа.
Нет, что бы я ни делал, некоторым всё было мало. Другие же знали, что я – сын
Гамаля Абделя Насера, единственного истинного лидера арабов и мусульман со
времен Салах-ад-Дина; он заявил о правах на Суэцкий канал для своего народа, а
я, когда потребовал Ливию для своего, следовал его примеру, пытаясь оградить
людей от колониального засилья – от тех воров, что нас обкрадывали.
И вот я стою под ударами самой сильной армии во всей военной истории, а мой
младший африканский сын Обама пытается убить меня, забрать наше бесплатное
жилье, медицину, образование, пищу и заменить всё это воровством на американский
манер под названием "капитализм". Все мы в странах третьего мира знаем, что это
значит. Это значит, что странами управляют корпорации, что люди страдают, и
поэтому у меня нет иного пути.
Я должен удерживать свою позицию и, если Аллах пожелает, я отдам жизнь за
этот путь – путь, который обогатил нашу страну плодородной землей, принес народу
здоровье и пищу и даже позволил нам помогать нашим африканским и арабским
братьям и сестрам работать с нами здесь, в Ливийской Джамахирии.
Я не хочу умирать, но если это необходимо ради спасения этой страны, моего
народа, тысяч моих детей, то так тому и быть.
Пусть это завещание будет моим посланием миру, свидетельством, что я
сопротивлялся атакам натовских крестоносцев, противостоял жестокости,
предательству, выстаивал перед натиском Запада и его колониальных амбиций; был
рядом со своими африканскими братьями, моими истинными братьями-арабами и
мусульманами, был маяком, в то время как другие превращались в пылающие
крепости.
Я жил в скромном доме, в бедуинском шатре, и никогда не забывал своей юности,
проведенной в Сирте; я не расходовал наше национальное достояние неразумно, и,
как и наш великий мусульманский лидер, Салах-ад-Дин, освободивший Иерусалим ради
ислама, довольствовался немногим.
На Западе меня называют "сумасшедшим", "безумным", но они знают правду – и
всё же продолжают лгать. Они знают, что наша страна независима и свободна, что
она не в колониальных тисках; что моё видение, мой путь был и остается ясным для
моего народа, и что я буду сражаться до последнего вздоха за нашу свободу, да
поможет нам Всемогущий оставаться верными и свободными.
Воспоминания о моей жизни: Полковник Муаммар Каддафи, Лидер Революции, 5
апреля 2011 г. Перевод с арабского – профессор Сэм Хамонд, "Information Clearing
House".
На английском языке:
Recollections Of My Life - Mu'ummar Qaddafi
For 40 years, or was it longer,I can’t remember, I did all I could to give
people houses, hospitals, schools, and when they were hungry, I gave them food,
I even made Benghazi into farmland from the desert, I stood up to attacks from
that cowboy Reagan, when he killed my adopted orphaned daughter, he was trying
to kill me, instead he killed that poor innocent child, then I helped my
brothers and sisters from Africa with money for the African Union, did all I
could to help people understand the concept of real democracy, where people’s
committees ran our country, but that was never enough, as some told me, even
people who had 10 room homes, new suits and furniture, were never satisfied, as
selfish as they were they wanted more, and they told Americans and other
visitors, they needed “democracy,” and “freedom,” never realizing it was a cut
throat system, where the biggest dog eats the rest, but they were enchanted with
those words, never realizing that in America, there was no free medicine, no
free hospitals, no free housing, no free education and no free food, except when
people had to beg or go to long lines to get soup, no, no matter what I did, it
was never enough for some, but for others, they knew I was the son of Gamal
Abdel Nasser, the only true Arab and Muslim leader we’ve had since Salah’ a’
Deen, when he claimed the Suez Canal for his people, as I claimed Libya, for my
people, it was his footsteps I tried to follow, to keep my people free from
colonial domination—from thieves who would steal from us—
Now, I am under attack by the biggest force in military history, my little
African son, Obama wants to kill me, to take away the freedom of our country, to
take away our free housing, our free medicine, our free education, our free
food, and replace it with American style thievery, called “capitalism,” but all
of us in the Third World know what that means, it means corporations run the
countries, run the world, and the people suffer, so, there is no alternative for
me, I must make my stand, and if Allah wishes, I shall die by following his
path, the path that has made our country rich with farmland, with food and
health, and even allowed us to help our African and Arab brothers and sisters to
work here with us, in the Libyan Jammohouriyah,
I do not wish to die, but if it comes to that, to save this land, my people,
all the thousands who are all my children, then so be it.
Let this testament be my voice to the world, that I stood up to crusader
attacks of NATO, stood up to cruelty, stood up to betrayal, stood up the West
and its colonialist ambitions, and that I stood with my African brothers, my
true Arab and Muslim brothers, as a beacon of light, when others were building
castles, I lived in a modest house, and in a tent, I never forgot my youth
in Sirte, I did not spend our national treasury foolishly, and like
Salah’a’deen, our great Muslim leader, who rescued Jerusalem for Islam, I took
little for myself…
In the West, some have called me “mad,” “crazy,” but they know the truth but
continue to lie, they know that our land is independent and free, not in the
colonial grip, that my vision, my path, is, and has been clear and for my people
and that I will fight to my last breath to keep us free, may Allah almighty help
us to remain faithful and free.
c: Col. Mu’ummar Qaddafi, 4.5.11
Copyright Col. Mu’ummar Qaddafi, - professor Sam Hamod - Information
Clearing House.
http://www.informationclearinghouse.info/article27856.htm
|