Пушкин Александр Сергеевич
       > НА ГЛАВНУЮ > БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ > УКАЗАТЕЛЬ П >

ссылка на XPOHOC

Пушкин Александр Сергеевич

1799-1837

БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ


XPOHOC
ВВЕДЕНИЕ В ПРОЕКТ
ФОРУМ ХРОНОСА
НОВОСТИ ХРОНОСА
БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ
СТРАНЫ И ГОСУДАРСТВА
ЭТНОНИМЫ
РЕЛИГИИ МИРА
СТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫ
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ
КАРТА САЙТА
АВТОРЫ ХРОНОСА

Родственные проекты:
РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙ
ДОКУМЕНТЫ XX ВЕКА
ИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ
ПРАВИТЕЛИ МИРА
ВОЙНА 1812 ГОДА
ПЕРВАЯ МИРОВАЯ
СЛАВЯНСТВО
ЭТНОЦИКЛОПЕДИЯ
АПСУАРА
РУССКОЕ ПОЛЕ
1937-й и другие годы

Александр Сергеевич Пушкин

Этот портрет А.С. Пушкина украшает издание 1887 года.

Виноградов А.

Мериме и Пушкин

Проспер Мериме жил от 1803 до 1870 года. Он был сыном художника Леонора Мериме и художницы Анны Моро. Ни великие события революции, ни политические волнения, ей предшествующие, ему не были знакомы. Одиннадцатилетним мальчиком он бегал к решетке Тюильрийского сада, чтобы смотреть на бородатых людей с пиками в островерхих шапках, с громадными красными, желтыми или синими лампасами на шароварах, спускающихся на черные смазные сапоги. Это были казаки, занимавшие вместе с оккупационным корпусом врагов Наполеона Париж.

Отец Проспера Мериме — художник Леонор Мериме — оставил по себе единственное литературное произведение — это его «Письма о масляной живописи», причем живопись древних времен, и особенно византийская и славянская, интересовали художник а Леонора Мериме. Эти интересы отца, а затем непосредственные впечатления от встреч с русскими

[3]

людьми, создали у Проспера Мериме своеобразный интерес к огромной северной стране с многоплеменным составом населения, с убийственным административно-политическим гнетом царизма, с замечательной древней живописью, с удивительными народными сказаниями и песнями и с той литературой, которая, под конец, одна казалась достойной изучения. Когда в присутствии Гюго Проспера Мериме спросили — кого он считает величайшим поэтом мира, он не раздумывая и просто сказал: «Пушкина».

Это не было экзотическое высказывание человека, стремящегося к оригинальности. Пушкина Прослер Мериме любил искренно и глубоко, и, по-видимому, Пушкин отвечал ему тем же, назвав Проспера Мериме чуть ли не единственным достойным в тогдашнем упадке французской литературы. Как известно, «Песни западных славян» Пушкина были стихотворным переложением прозаической мистификации Проспера Мериме и, по свидетельству друзей Пушкина, величайший русский поэт «решительно поддался мистификации Мериме». Как известно, Боуринг написал диссертацию о славянских песнях и она была принята соответствующими органами, устанавливающими ученую степень. В данном случае взаимный интерес не был случайным. Тем более целесообразными являются отдельные издания текста статьи Проспера Мериме, посвященной Пушкину.

С 1827 года начинаются систематические встречи

[4]

Проспера Мериме с целым рядом русских друзей. Едва ли не первым был у него Мельгунов, затем он виделся с Яковом Толстым, который из декабриста превратился в охранника; затем он поддерживал неизменную и долгую дружбу с братьями Тургеневыми, он даже был одним из тех, кто участвовал в редакции французского текста «Защитительные записки Николая Тургенева — Николаю Первому».

В предстоящей нашей публикации «Русские друзья Проспера Мериме» мы сообщаем все анекдотические записи, набросанные в дневниках под непосредственным впечатлением вечера, проведенного с Проспером Мериме. Этих двух Тургеневых французские исследователи довольно систематически путают с Иваном Сергеевичем Тургеневым, и на этом основании выводят целый ряд нелепых литературных «кренделей» о »влиянии тургеневской новеллы на Проспера Мериме, хотя встреча с И. С. Тургеневым произошла ровно через 30 лет после встречи с Тургеневым — Александром Ивановичем.

В 1829 году Проспер Мериме встречается с С. А. Соболевским, знаменитым эпиграммами и дружбой Пушкина, и с того дня начинается внимательнейшее изучение русского языка. По рекомендации Соболевского и А. И. Тургенева Варвара Ивановна Дубенская, вышедшая замуж за второго секретаря французского посольства в Петербурге Теодоза Лагринэ («Птичка», как ее называют в переписке Жуков-

[5]

ский и Тургенев), сделалась учительницей русского языка у Проспера Мериме.

Французская критика отрицала существование переписки Мериме о Соболевским. Кое-кому в Париже и сейчас выгодно отрицать наличие большой и напряженной дружбы Проспера Мериме с большими  русскими людьми. Однако у Проспера Мериме бывали Баратынский, Смирновы, Лев Сергеевич Пушкин, Герцен, Волконские.

Посвятив дружбе Соболевского и Проспера Мериме отдельное исследование и дав первую на русском языке биографию Проопера Мериме, я отсылаю к этим работам тех, кто заинтересуется более подробными сведениями о предлагаемой статье.

С большими рекомендательными письмами Проспера Мериме Соболевский пустился в путешествие по Испании. Это были уже дни, когда забыты были первые потрясающие впечатления после смерти Пушкина. В предстоящей публикации мы рассказываем, что делалось в Париже за это время в кружке, ближайшем к основоположникам французского реализма, и как была встречена смерть Пушкина среди этих замечательных людей.

В 1849 году Проспер Мериме перевел «Пиковую даму», правда с ошибками, но это был прекрасный перевод. Затем пошли другие переводы. Но статья о Пушкине появилась только в 1868 году.

Насколько внимательно и серьезно изучал Проспер

[6]

Мериме Пушкина, мы видим из того, что ему были дороги каждые кусочки автографов Пушкина. К сожалению, дом на Лилльской улице № 52 в Париже сгорел во время майских боев 1871 года вместе со всеми рукописями Мериме.

Давая широкой массе читателей эту статью в нашей редакции, мы все обстоятельства, окружающие ее и чрезвычайно интересные, откладываем до полной публикации книги «Русские друзья Проспера Мериме».

Внешняя биография П. Мериме несложна: он путешествовал, писал много и четко и ради успеха литературной карьеры использовал то случайное испанское знакомство с семьей Монтихо, которое обеспечило Просперу Мериме сенаторское место в 1855 году, когда Евгения Монтихо стала женою Наполеона III.

Мериме—в литературе мастер короткого рассказа, проводник буржуазного реализма и в то же время материалист и законченный атеист, — в жизни был человеком компромисса, и его политическое поведение не внушает никаких симпатий. Этим между прочим обгоняется беспринципнейшее примечание о пометках Николая I на полях пушкинского «Бориса Годунова». Экземпляр с копией пометок царя был показан Простер« Мериме Сергеем Соболевским. Тот же Соболевский принес в дар французскому другу оригинал «Гусара», найденный недавно в папках доктора Рекьена в Авиньоне.

Анатолий Виноградов

[7]

Цитируется по изд.: Мериме П. Александр Пушкин. М., 1936, с. 3-7.

 

Вернуться на главную страницу А.С. Пушкина

 

 

 

 

ХРОНОС: ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ В ИНТЕРНЕТЕ



ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,

Редактор Вячеслав Румянцев

При цитировании давайте ссылку на ХРОНОС