Козлов, Павел Алексеевич
       > НА ГЛАВНУЮ > БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ > УКАЗАТЕЛЬ К >

ссылка на XPOHOC

Козлов, Павел Алексеевич

1841-1891

БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ


XPOHOC
ВВЕДЕНИЕ В ПРОЕКТ
ФОРУМ ХРОНОСА
НОВОСТИ ХРОНОСА
БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ
СТРАНЫ И ГОСУДАРСТВА
ЭТНОНИМЫ
РЕЛИГИИ МИРА
СТАТЬИ НА ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕМЫ
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ
КАРТА САЙТА
АВТОРЫ ХРОНОСА

Родственные проекты:
РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙ
ДОКУМЕНТЫ XX ВЕКА
ИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ
ПРАВИТЕЛИ МИРА
ВОЙНА 1812 ГОДА
ПЕРВАЯ МИРОВАЯ
СЛАВЯНСТВО
ЭТНОЦИКЛОПЕДИЯ
АПСУАРА
РУССКОЕ ПОЛЕ
1937-й и другие годы

Павел Алексеевич Козлов

Козлов, Павел Алексеевич [23.III(4.IV).1841, Москва, - 15(27).III.1891, там же] – русский поэт-переводчик. Родился в дворянской семье. Жил в Италии и Франции, где познакомился со многими выдающимися писателями. Начал печататься в 1870 году. В 1884 году вышло 2-томное собрание стихотворений Козлова, где преобладали темы любви, смерти, воспевание красоты. Элегические стихи Козлова мало оригинальны, хотя на его слова написаны популярные романсы («Забыли вы…», «Глядя на луч пурпурного заката…»). На стихотворение «Когда б я знал…» Козлов сам написал музыку. Основная заслуга Козлова – его переводы сочинений Дж. Байрона, У. Шекспира, А. де Мюссе, Ю. Словацкого, В. Сырокомли, Ю. Залесского и др. Перевод «Дон Жуана» Байрона (1889), сделанный стихом, близким к подлиннику, был лучшим дореволюционным переводом этой поэмы.

Краткая литературная энциклопедия в 9-ти томах. Государственное научное издательство «Советская энциклопедия», т.3, М., 1966.

Далее читайте:

Русские писатели и поэты (биографический справочник).

Сочинения:

Полн.собр.соч., 4 изд., т. 1-4, М., 1897.

 

 

 

 

ХРОНОС: ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ В ИНТЕРНЕТЕ



ХРОНОС существует с 20 января 2000 года,

Редактор Вячеслав Румянцев

При цитировании давайте ссылку на ХРОНОС