Андрей ПОЧТАЛЬОНОВ
         > НА ГЛАВНУЮ > РУССКОЕ ПОЛЕ > МОЛОКО


МОЛОКО

Андрей ПОЧТАЛЬОНОВ

2010 г.

МОЛОКО



О проекте
Редакция
Авторы
Галерея
Книжн. шкаф
Архив 2001 г.
Архив 2002 г.
Архив 2003 г.
Архив 2004 г.
Архив 2005 г.
Архив 2006 г.
Архив 2007 г.
Архив 2008 г.
Архив 2009 г.
Архив 2010 г.
Архив 2011 г.
Архив 2012 г.
Архив 2013 г.


"МОЛОКО"
"РУССКАЯ ЖИЗНЬ"
СЛАВЯНСТВО
РОМАН-ГАЗЕТА
"ПОЛДЕНЬ"
"ПАРУС"
"ПОДЪЕМ"
"БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ"
ЖУРНАЛ "СЛОВО"
"ВЕСТНИК МСПС"
"ПОДВИГ"
"СИБИРСКИЕ ОГНИ"
ГАЗДАНОВ
ПЛАТОНОВ
ФЛОРЕНСКИЙ
НАУКА

Суждения

Андрей ПОЧТАЛЬОНОВ

Привет заокеанскому мечтателю от петуха Прошки и сидоровой козы из Приморья

Те, кто видели «Андрея Рублева» Тарковского, не могли не запомнить или хотя бы не заметить лицо одного эпизодического персонажа. Его образ – это эмоциональный ключ к содержанию всего фильма; ну, то есть к замыслу режиссера. Я говорю о русском парне, которого вместе с толпой пленных монголы уводят с собой. Он – полураздет, хотя вокруг – снег и стужа; в душе – отчаяние от безнадеги исторической ситуации. В общем, кочевник-победитель на коне, а русич-побежденный бредет возле копыта его коня.

Однако, что-то неожиданное происходит, какая-то несуразица (не помню деталей сюжета) выставила всадника в потешном виде. У меня в глазах на всю жизнь остался кадр хохочущего пленника – белозубого, насмешливого, непосредственного и непринужденного, словно бы вольного человека. По реакции пленника (был ли он молодой воин, крестьянин или ремесленник – всем без разницы) и победителю-кочевнику и зрителям фильма прекрасно видно, что парень духовно не сломлен.

Андрей Тарковский в фильме о знаменитом иконописце показал, как духовная мощь Руси после нашествия Батыя постепенно распрямилась, наподобие сжатой пружины, в творчестве Рублева. Позднее (за рамками фильма, конечно) эта же духовная сила народа обеспечила победу Дмитрию Донскому на Куликовом поле.

Вот как много может выразить в искусстве художественная деталь смеха, а порой просто улыбки героя произведения.

Я вспомнила эпизод из фильма во время чтения двух книг. Уж очень они – точнее пафос и позиция авторов – напоминали взаимоотношения пленного славянина в период Батыева налета и его конвоира-кочевника; побежденного и победителя.

Хабаровский писатель Николай Дмитриевич Наволочкин родился 5 января 1923 года в поселке Николаевне Смидовичского района ЕАО. По образованию – историк. Член Союза писателей России с 1953 года.

Литературное творчество Наволочкина объемно и разнообразно: исторические произведения об освоении земель Приамурья в XIX веке, десятки книг стихов, рассказов, повестей и сказок. Это и закономерно, ведь написано это более, чем за полвека. Книгу «После дождичка... в среду» (Были и небыли поселка Н. Юмористическая повесть в рассказах. Хабаровское региональное отделение Союза писателей России – ООО «Посредник», 2008) его коллеги, писатели Приморья, издали к 85-летию Николая Дмитриевича. Автор, работая над замысловатым сюжетом жизни обитателей Дальневосточного края, словно задался целью создать энциклопедию народного юмора. Цель – возвышенную и благородную по нынешним трудным кризисным временам – Наволочкин блестяще осуществил. Шутки, юмор, смешки, подтрунивания жителей поселка друг над другом, комические ситуации с людьми и их «братьями меньшими» (петухом Прошкой, сорокой Кашкой, Сидоровой козой и т.д.) разворачиваются нескончаемым серпантином, помогая персонажам выходить с достоинством из любых передряг нашей пореформенной эпохи. Старик Голенищев, например, во всеуслышание заявил, что он – из графьев и услышал в ответ скромный совет, что после трех стаканов чая можно было бы довольствоваться хотя, бы столбовым дворянством. Бравый красавец и многоженец петух Прошка вконец спился, потому что привык лакомиться на помойках самогонщиков отходами «производства». Словом, «братья, меньшие» в поселке Н. подстать старшим. Сидорова коза, допустим, ведет себя совсем неадекватно, не так, как положено по пословице «Дерут, как Сидорову козу». Коза, принадлежащая в поселке Сидору, сама гоняется за нарушителями общечеловеческих ценностей, короче за пьяницами, будь то даже собственный хозяин Сидор, и не дает спуску тем, от кого шибает перегаром. Судя по сидоровой козе писатель-ветеран легко ориентируется не только в поэтике реализма, но не чужд и постмодернизма, который требует все в эстетике перевернуть вверх ногами. Вот Сидорова коза и старается соответствовать постмодернизму: дерет пьяниц!

В общем, всего в рецензии не перескажешь. Одно можно сказать со всей определенностью, в юморе дальневосточников столько жизнеутверждающей силы, что оторваться от книги невозможно, не прочитав всю «от корки до корки». Нет, думаешь себе с улыбкой, закрывая книгу, слухи о возможной кончине нашего любезного Отечества наглым образом преувеличены (перефразировка анекдота Марка Твена, обронившего реплику: «Слухи о моей смерти несколько преувеличены»). Народ, способный так непосредственно смеяться, хоть и побежден в холодной войне сверхдержав (СССР и США), духовно не сломлен. Не надо над ним каркать! Исчезновение с исторической арены русскому народу не угрожает! Не верите? Прочтите книгу Николая Наволочкина «После дождичка... в среду» и зарядите свои гены оптимизмом.

Зато автору другой книжки нельзя не посочувствовать. Уж, казалось бы, ему только смеяться да радоваться надо, а бедняжка печалуется. Дескать, какие были замечательные перспективы для мира – восстать из кризиса, как птица Феникс из пепла, на обломках России. И надо же, с нотками рыдания вопиет писатель, Америка упустила шанс! Единственное утешение осталось для политолога Збигнева Бжезинского: «Необходимо, чтобы после 2008 года второй шанс Америки был реализован более успешно, чем первый, потому что третьего шанса не будет». Книга так и называется – лаконично и скромно, как всегда у этого провидца: «Еще один шанс. Три президента и кризис американской сверхдержавы» (М.: «Международные отношения», 2010).

Три американских президента (Буш-первый, Клинтон и Буш-второй) не воспользовались победой в холодной войне, не может успокоиться Бжезинский, упустили, понимаешь, глобальное лидерство. А теперь попробуй поймай это лидерство! Прямо места себе не находит составитель прогнозов по политическому гороскопу. А ведь начинал Буш-первый очень прилично, «мирно управлял» демонтажем СССР и, главное, действовал так дипломатично, что комар носа не подточит. Развалил, мол, Буш-первый СССР, теперь бы и воспользоваться блистательной победой в холодной войне, но жизнелюбивый Клинтон и брутальный Буш-второй не в ту степь ударились и проморгали. Ай-ай-ай! Не скрывает попечитель человечества огорчения от промашки двух президентов. Ведь и надо было сделать всего ничего, долбит не хуже дятла, объединить усилия Америки и Европейского сообщества...

Но тут-то заковыка и случилась. В Европейском сообществе, как обнаружилось, не все принадлежат к числу любителей пожить за чужой счет. Проехать на халяву! На проигравшей холодную войну России! В Европе еще живы те, кто своими глазами видел, как Россия расправилась с «халявщиками» в конце Второй мировой войны. Им причитания Бжезинского до лампочки! Из-за двух океанов – Тихого и Атлантического – Россия может показаться соринкой в глазу. Поморгай, Америка! Протри глаза, Европа! И нет, дескать, соринки. Нет России! Так наставляет глобальное человечество прорицатель.

В 1920 году английский писатель Герберт Уэллс после беседы с Лениным назвал его кремлевским мечтателем. Уэллс был родоначальником научно-фантастической литературы XX века, его богатого воображения не хватило, чтобы понять реализм лидера России. Скромному Ильичу до мечтателя Бжезинского не дотянуться. Вот американец (польского происхождения, из Галиции) размечтался так размечтался! Он наставляет президентов США, как им огромную Россию (это же 17 процентов планеты Земля) положить в карман Америки! Не мечты ли это? Не фантастика ли? Любопытно, как бы назвал Уэллс политолога Бжезинского? Крутым оракулом, наверное. Не меньше.

Николаю Наволочкину придется, видно, писать второй том о жителях поселка, где юмор ценится превыше всего на свете. Надо як показать нашему народу мечты представителя глобального человечества. Какие «примочки» сочинит в ответ народ? Мечтать, так всем!

Только второй том, о мечтах и юморе народа, надо будет назвать по пословице: «После дождичка в четверг». Народ, таким образом, прямо назовет дату, когда прогнозы Збигнева Бжезинского осуществятся. Держи, Америка, карман шире! А пока петух Прошка и Сидорова коза из Хабаровского края шлют привет дорогому другу-мечтателю и приглашают его в свою компанию. Петуху и козе как раз мировой знаменитости не хватает, чтобы сообразить на троих. Согласен он или как? Ждут ответа, как соловей лета!

 

 

 

 

 

РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖУРНАЛ

МОЛОКО

Гл. редактор журнала "МОЛОКО"

Лидия Сычева

Русское поле

WEB-редактор Вячеслав Румянцев